CEIP Río Ebro

Une école bilingue | Andador Pilar Cuartero, 5, 50018 - Zaragoza / Teléfono: 976 517021 - Fax: 976 518828

Portada > Francés

Francés

Última actualización : 5 de junio de 2018.

Contenidos del programa bilingue de francés

  • Le Petit Prince

    14 de marzo de 2012, por Esperanza Díez Tena

    Gracias a la actuación de algunas madres y padres, en el día de las Lenguas (26 de Septiembre) en la que representaron un extracto del libro Le Petit Prince en francés, los niños y niñas de 5º curso se han visto motivados y animados a conocer este magnífico personaje. Estamos disfrutando en las clases con la película adaptada a nuestro nivel, con el video clip y la canción. Cuando cantamos nos acordamos de la interpretación magnífica de estos papás y mamás.
    Agradecemos su esfuerzo y les dedicamos ahora el nuestro.
    Adjuntamos al artículo el texto de la canción, el sonido y el video clip por si alguno más se quiere animar a cantarla.

    Word - 26 KB
    MP3 - 829.8 KB
  • FRANCÉS

    Les aliments

    1 de marzo de 2012, por Mª Jesús Garrido

    Voici un vidéo pour réviser les aliments, les grupes d´aliments.
    Les repas dans la journée.

    C´est trés intéressant pour tous !!

  • 19 diciembre 2011

    CHARLA INFORMATIVA BILINGÜISMO

    2 de diciembre de 2011, por CEIP Río Ebro

    El próximo lunes 19 de Diciembre a las 5 de la tarde, celebraremos en la sala multiusos del colegio una charla informativa sobre el desarrollo del programa bilingüe en nuestro Centro.
    Como sabéis el colegio es bilingüe en francés desde los 3 años hasta 3º de E. Primaria.
    Con el fin de explicar el proceso de la educación bilingüe en francés y también con el objetivo de aclarar cuantas dudas tengan las familias, realizamos esta charla informativa. A ella, invitamos a padres y madres de E. Primaria de 1º a 3º, ya que es este alumnado el que recibe la enseñanza de algunas áreas en francés.

  • Fotos

    DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS

    30 de septiembre de 2011, por Esperanza Díez Tena

    La celebración del Día Europeo de las Lenguas resultó ser un éxito tanto en el Centro Escolar como en el Centro Cívico. Si bien, somos conscientes de que nos queda por mejorar los cabos que organizativamente quedaron sueltos. Prometemos mejorar para el curso próximo.
    Aprovecho una vez más la ocasión para agradecer al alumnado, al profesorado y a las familias que sin su colaboración hubiera sido imposible preparar este día. Y al mismo tiempo, felicitarles por los buenos resultados obtenidos.
    En el enlace de debajo podéis acceder a una muestra de fotografías que muestran muy bien el trabajo realizado.
    Fotos Día Europeo de las Lenguas.

  • 8 mars 2011

    MARDI - GRAS

    L´hiver s´en va
    7 de marzo de 2011, por Esperanza Díez Tena

    Jueves Lardero, longaniza en el puchero. 3 mars 2011
    Au Mardi - Gras, L´hiver s´en va. 8 mars 2011

    En italien, Mardi Gras se dit Carnevale, mot qui vient de "carne levare" (qui signifie "retirer la viande"), faisant allusion aux jours " maigres" qui vont suivre. Car dans le calendrier chrétien, Mardi Gras est le jour qui précède le Carême.
    De nombreux Carnavals ont lieu le Mardi Gras.
    Le Carême est une période de jeûne de 40 jours entre le mercredi des Cendres (9 mars 2011) et le jour de Pâques ou fête de la Résurrection du Christ (23 avril 2011 ou dimanche qui suit la pleine Lune après le 21
    mars).
    Avant cette période de privation, il était de coutume de faire la fête et de manger "gras". Mardi Gras est donc le dernier jour durant lequel on peut manger “gras” avant le long jeûne du Carême.
    Comme la fête rassemblait un grand nombre de personnes, il fallait confectionner des pâtisseries bon marché et vite préparées !
    Et surtout il fallait utiliser ses réserves de beurre, huile et oeufs, avant les 40 jours de jeûne qui allaient suivre. D’où la tradition des beignets,
    des gaufres, des crêpes, des recettes simples utilisant tous ces ingrédients.
    Aujourd’hui, Mardi Gras est fêté de différentes façons dans le monde entier, il est précédé de nombreux Carnavals dont les plus connus sont les carnavals de la Nouvelle‐Orléans (aux États Unis), de Venise, de Cadix, de Tenerife et Rio de Janeiro!

  • María Valerio

    LAS VENTAJAS DE SER BILINGÜE

    Neurología
    21 de febrero de 2011, por Esperanza Díez Tena

    Teníamos claro que el bilingüismo favorecía el aprendizaje del alumno y que las repercusiones en su desarrollo personal y social eran ventajosas. Si nos quedaba alguna duda, el artículo que os proporcionamos no deja ya lugar a ella. Se publicó el domingo en el periódico El Mundo y nos ha parecido adecuado compartirlo con todos.

  • GUÍA PARA PADRES Y MAESTROS DE NIÑOS BILINGÜES

    21 de febrero de 2011, por Esperanza Díez Tena

    Familias y profesorado de un centro bilingüe nos hacemos preguntas como éstas:
    ¿Cuáles serán las ventajas para mis hijos si llegan a ser bilingües?
    ¿Cuáles son los factores más importantes para que un niño o una niña llegue a ser bilingüe?
    ¿Tienen algunos niños más facilidad que otros para desarrollar su bilingüismo?
    ¿A qué edad reconocen los niños bilingües que tienen dos idiomas?
    ¿El aprendizaje de un segundo idioma causará problemas en el desarrollo del primero?

    Todas estas preguntas y más tienen una respuesta en el libro que os enlazamos aquí debajo. Es un libro protegido, pero lo podéis leer en internet. Sus autoras Alma Flor Ada y Colin Baker son dos expertas en este tema.

    ENLACE AL LIBRO

  • Fête

    La Chandeleur

    le 2 février
    2 de febrero de 2011, por Esperanza Díez Tena

    La chandeleur se fête le 2 février. Cette fête était à l´origine une fête païnne, appelée Fête de la lumière "Chandelle" qui célébrait la fin de l´hiver. La forma et la couleur de la crêpe évoque le soleil enfin de retour après la nuit de l´hiver.

    Nuestro colegio bilingüe francés se ha querido sumar a esta celebración francesa. Hemos aprendido a elaborar las crêpes y las hemos degustado. Desde los pequeñitos de tres años hasta 2º de E. Primaria han pasado hoy por el restaurante "Bulli Río Ebro".

    Mañana día 3, lo harán los alumnos de segundo y tercer ciclo.

    Hoy en día esta tradición se celebra en familia y con los compañeros de clase, es una ocasión para ofrecer una comida sencilla pero riquísima: las crêpes han sido de azúcar, chocolate y mermelada. ¡Ricas, ricas, ricas!

    Y lo mejor … lo bien que olía hoy todo el colegio.

  • LA RENTRÉE

    á l´école
    20 de octubre de 2010, por Esperanza Díez Tena


    Voici la rentrée avec son cortège de rires, de larmes, d´interrogations, d´angoisses, de retrouvailles et de bonne humeur aussi… tant pour les enfants que pour les parents sans oublier les enseignants!

0 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50

SPIP | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0

Adaptación de José Luis Murillo García de la versión para Zspip realizada por Valéry-Xavier Lentz del tema Welsh-2-0 de Kozlika bajo Licencia GPL